Английские пословицы и поговорки
Внешность обманчива - Appearances are deceptive
Во второе воскресенье следующей недели - On the second Sunday of the next week
Война - развлечение королей - War is the sport of kings
Война привлекает тех, кто ее не знает - War is sweet to them that know it not
Война приносит горе - Ill comes upon war's back
Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок - Не must needs swim that is held up by the chin
Волк может сменить свою шкуру, но только не свой нрав - The wolf may change his coat, but not his disposition
Волк никогда с волком воевать не будет - Wolf never wars against wolf
Вор всегда вором останется - Once a thief, always a thief
Вора делают обстоятельства - Opportunity makes the thief
Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crow's eyes
Воруя сметану, кошка закрывает глаза - The cat shuts its eyes when stealing cream
Воскресенье бывает не каждый день - Every day is not Sunday
Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best
Вот где туфля жмет - That's where the shoe pinches
Врач пришел тогда, когда больной уже умер - After death the doctor
Времена меняются - Times change
Временно смириться не значит примириться Forbearance is no acquittance
Время - великий лекарь - Time is the great healer
Время - деньги - Time is money
Время все лечит Time cures all things
Время и прилив никого не ждут - Time and tide wait for no man
Время и терпение тутовый лист превращают в шелк - With time and patience the leaf of the mulberry bush becomes satin
Время летит - Time flies
Время не ждет - Time and tide wait for no man
Время творит чудеса - Time works wonders
Все будущее существует в прошлом - All the future exists in the past
Все в свое время - All in good time
Все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены? - All are good lasses, but whence come bad wives?
Все дороги ведут в Рим - All roads lead to Rome
Все желать, все потерять All covet, all lose
Все имеет свое начало - Everything must have a beginning
Все обещания или нарушаются, или исполняются - All promises are either broken or kept
Все ослы поводят ушами - All asses wag their ears
Все придет к тому, кто умеет ждать - Everything comes to him who waits
Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb
Все смоется во время стирки - All will come out in the washing
Все хорошее кончается - All good things come to an end
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season
Все хорошо, что хорошо кончается - All is well that ends well
Все, что делаешь с желанием, дается легко - What we do willingly is easy
Всегда случается то, чего не ждешь - It is the unexpected that always happens