Английские пословицы и поговорки
Легче разрушить, чем построить - It is easier to pull down than to build
Легче сказать, чем сделать - Easier said than done
Легче упасть, чем подняться - It is easier to fall than to rise
Ленивой овце и своя шерсть тяжелой кажется - A lazy sheep thinks its wool heavy
Ленивым больше всех приходится прилагать усилий - Lazy folks take the most pains
Лентяй - брат нищего - A lazy man is the beggar's brother
Леопард не может сменить своих пятен The leopard cannot change its spots
Лжецам нужна хорошая память - Lieas should have good memories
Либо сделай, либо испорть - Make or break
Либо шею себе сверну, либо сделаю, что хочу - Neck or nothing
Лиса может поседеть, но стать хорошей никогда не сможет - The fox may grow grey, but never good
Листья без винных ягод - Leaves without figs
Лису дважды в одну и ту же ловушку не поймаешь - The fox is not taken twice in the same snare
Лихо нажито - лихо и прожито - Ill gotten, ill spent
Лихорадки являются верхом, а уходят пешком
Лицо - показатель ума - The face is the index of the mind
Лицом к лицу - и истина выявляется - Face to face, the truth comes out
Ложись спать с ягненком, а вставай с жаворонком - Go to bed with lamb and rise with the lark
Ложь порождает ложь - A lie begets a lie
Луна не обращает внимания на лай собак - The moon does not heed the barking of the dogs
Лучшая защита - нападение - Best defence is attack
Лучшая рыба плавает у самого дна - The best fish swim near the bottom
Лучше болезнь предотвратить, чем потом лечить - Prevention is better than cure
Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва - Better be the head of a dog than the tail of a lion
Лучше быть дураком, чем негодяем - Better be a fool than a knave
Лучше быть одному, чем в плохой компаний - Better be alone than in bad company
Лучше быть совсем необученным, чем плохо обученным - Better untaught than ill-taught
Лучше видеть одним глазом, чем быть совсем слепым - Better one-eyed than stone-blind
Лучше вовремя произнести одно слово, чем два, но слишком поздно - Better one word in time than two afterwards
Лучше воздержаться от шутки, чем потерять друга - Better lose a jest than a friend
Лучше вообще не затевать дела, чем не закончить его - Better never begin than never make an end
Лучше всего пахнет тот, кто ничем не пахнет - Не smells best that smells of nothing
Лучше всех знает цену добру тот, кому пришлось испытать зло - Не knows best what good is that has endured evil
Лучше вызывать зависть, чем жалость - Better be envied than pitied
Лучше высказать правду в лицо, чем злословить тайно, за спиной - Better speak truth rudely than lie covertly
Лучше давать, чем брать - It is better to give than to take
Лучше ехать на осле, который везет, чем на лошади, которая может сбросить - Better ride an ass that carries us than a horse that throws us
Лучше износиться, чем заржаветь - It is better to wear out than to rust out
Лучше испытать неприятности самому, чем причинить их другому - Better suffer a great evil than do a small one
Лучше ложиться спать, не поужинав, чем вставать в долгу - Better go to bed supper less than rise in debt
Лучше малая помощь, чем большие сожаления - A little help is worth a deal of pity
Лучше маленькая рыбка, чем пустое блюдо - Better one small fish than an empty dish