<< назад

Английские пословицы и поговорки

Не надо плыть против течения - It is ill striving against the stream

Не насвистывай, пока из леса не выбрался - Don't whistle until you are out of the wood

Не натягивай лук, пока стрелу не приладил - Draw not your bow till your arrow is fixed

Не обращай внимания на небольшие недостатки человека - Wink at small faults

Не открывай двери, когда дьявол стучится - Open not your door when the devil knocks

Не перепрыгивай забора, пока он на твоем пути не оказался - Never jump your fences till you meet them

Не переходи вброд незнакомые воды - Wade not in unknown waters

Не переходи мост, пока не подошел к нему - Don't cross a bridge before you come to it

Не переходи реку, если не видишь ее дна - If you cannot see the bottom, do not cross the river

Не по одежде судят о человеке - Clothes do not make the man

Не повезет той мышке, у которой одна лазейка - It is a poor mouse that has only one hole

Не повезло сейчас, повезет в другой раз - The worse luck now, the better another time

Не позволяй лисе сторожить гусей - Don't set the fox to keep your geese

Не позволяй своему уму бродить в поисках овечьей шерсти - Let not your wits go woolgathering

Не поищешь - не найдешь - Nothing seek, nothing find

Не поручай волку за бараном присматривать - Give never the wolf the wether to keep

Не посылай за салом кошку - Send not a cat for lard

Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь - Don't have thy cloak to make when it begins to rain

Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя - Don't sell the bear's skin before you've caught it

Не продвигаться вперед - значит идти назад - Not to advance is to retreat

Не произноси "веревка" в доме того, кто был повешен - Name not a rope in his house that was hanged

Не проматывай - и не будешь нуждаться - Waste not, want not

Не пытайся доказывать то, в чем и так никто не сомневается - Never try to prove what nobody doubts

Не рискнешь - не выиграешь - Nothing risk, nothing win

Не руби сук, на котором стоишь - Don't cut the bough you are standing on

Не садись на высокую лошадь - Don't ride the high horse

Не самый лучший плотник тот, у кого много стружек - Не is not the best carpenter that makes the most chips

Не сжигай дом, чтобы избавиться от мышей - Burn not your house to frighten the mouse away

Не скаль зубы, если не можешь кусаться - If you cannot bite, never show your teeth

Не складывай все яйца в одну корзинку - Don't put all your eggs in one basket

Не следует пришпоривать хорошего коня - Never spur a willing horse

Не смеются над тем, кто сам над собой первым посмеется - Не is not laughed at that laughs at himself first

Не смотри в рот подаренному коню - Don't look a gift horse in the mouth

Не смотри на сосуд, а смотри на то, что внутри него - Do not look upon the vessel but upon that which it contains

Не спеши ненавидеть человека, если он доставил тебе неприятность в первый раз - Hate not at the first harm

Не споешь - ужина не получишь - No song, no supper

Не ставь телегу впереди лошади - Don't put the cart before the horse

Не стирай грязное белье на людях - Don't wash your dirty linen in public

Не стоит выбирать между двух зол - Between two evils it is not worth choosing

Не суди о книге по обложке - Don't judge a book by its cover

Не суди о людях и вещах по первому впечатлению - Judge not of men and things at first sight

Не судите, да не судимы будете - Judge not, that ye be not judged

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18]
[19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38]
[39][40][41][42][43][44][45]


Яндекс.Метрика