Английские пословицы и поговорки
Кто друг всем, тот никому не друг - A friend to all is a friend to none
Кто других не уважает, того и самого не уважают - Не that does not respect is not respected
Кто ждет обуви, которая остается после покойника, тот долго ходит босым - Не goes long barefoot than waits for dead man's shoes
Кто зло замышляет, тот зло и получает - Не that mischief hatches, mischief catches
Кто знает о надвигающейся опасности, тот наполовину ее избежал - A danger foreseen is half avoided
Кто ищет неприятностей, всегда их находит - Не that seeks trouble never misses
Кто колеблется, тот гибнет - Не who hesitates is lost
Кто кусается, того тоже иногда кусают - The biter is sometimes bit
Кто летом работать не хочет, тот зимой будет голодать - They must hunger in winter that will not work in summer
Кто лихо тратит, тот в долг не даёт - Great spenders are bad lenders
Кто ломает, тот и платит - Who breaks, pays
Кто любит дерево, тот любит и каждую его веточку - Не that loves the tree, loves the branch
Кто любит занимать деньги, тот неприятности наживает - Не that goes a-borrowing, goes a-sorrowing
Кто медленно ест, тот медленно работает - Slow at meat, slow at work
Кто медленно начинает, быстро кончает
Кто много говорит, тот мало делает - Great talkers are little doers
Кто много говорит, тот много и ошибается - Не that talks much errs much
Кто много говорит, тот много лжет - Great talkers are great liars
Кто много говорит, тот много лжет - Не that talks much lies much
Кто много лает, тот совсем не кусает - Great barkers are no biters
Кто много обещает, тот кормит тебя из пустой ложки - Не who gives fair words feeds you with an empty spoon
Кто на вершину холма придет первым, тот сядет там, где захочет - Не that comes first to the hill, may sit where he will
Кто не в состоянии сам с собой справиться, тот не может управлять другими - Не is not fit to command others that cannot command himself
Кто не может молчать, тот не сможет и хорошо сказать - Не cannot speak well that cannot hold his tongue
Кто не отваживается на решительные действия, пусть не жалуется на невезение - He that dares not venture must not complain of ill luck
Кто не отказывается от ворованного, тот сам подобен вору - The receiver is as bad as the thief
Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого - Не deserves not the sweetest that will not taste the sour
Кто не слушает советов, тому невозможно помочь - Не that will not be counselled cannot be helped
Кто не совершает ошибок, тот ничего не делает - Не who makes no mistakes, makes nothing
Кто не сразу оказывает помощь, тот не знает, как надо помогать - Не that is long a-giving knows not how to give
Кто не умеет беречь грошик, тот вообще не будет иметь денег - Who will not keep a penny never shall have any
Кто не умеет сам подчиняться, не сможет и другими командовать - He that cannot obey cannot command
Кто не хочет работать, тому и есть не дают - Не that will not work shall not eat
Кто никогда не взбирался на гору, тот никогда не падал - Не that never climbed, never fell
Кто никогда не пробовал горького, не знает вкуса сладкого - Who has never tasted bitter knows not what is sweet
Кто ничего не знает, тот и сомнений ни в чем не имеет - Не that knows nothing doubts nothing
Кто от укуса однажды пострадал, тот в два раза трусливее - Once bitten, twice shy
Кто отважен, тот и побеждает - Не most prevails who nobly dares
Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips
Кто первый на холм придет, тот и выбирает место - He that comes first to the hill may sit where he will
Кто первый пришел, того первого и обслужили - First come, first served
Кто плавает в грехе, утонет в горе - Не who swims in sin will sink in sorrow