Английские пословицы и поговорки
Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет - Better a little fire to warm us, than a great one to burn us
Лучше нагнуть голову, чем разбить лоб - Better bend the neck than bruise the forehead
Лучше не родиться, чем неучем жить - Better unborn than untaught
Лучше ногою запнуться, чем языком - Better the foot slip than the tongue
Лучше один плохой куст, чем совсем открытое поле - A bad bush is better than an open field
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах - A bird in the hand is worth two in the bush
Лучше оступиться, чем оговориться - Better the foot slip than the tongue
Лучше отрубить большой палец, чем с ним мучиться - Better a finger off than aye wagging
Лучше плохой компромисс, чем хорошая тяжба - A bad compromise is better than a good lawsuit
Лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы полкроны - Better give a shilling than lend a half-crown
Лучше поздно, чем никогда - Better late than never
Лучше потерять ногу, чем жизнь - Lose a leg rather than life
Лучше потерять якорь, чем весь корабль
Лучше простить обиду, чем мстить за нее - An injury forgiven is better than an injury revenged
Лучше рано, чем поздно - Better early than late
Лучше родиться удачливым, чем богатым - Better be born lucky than rich
Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь - Better a glorious death than a shameful life
Лучше спросить дорогу, чем сбиться с пути - Better to ask the way than to go astray
Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long
Лучше уж половина буханки, чем полное отсутствие хлеба - Half a loaf is better than no bread
Лучше улыбка в конце, чем смех в начале - Better the last smile than the first laughter
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях - Better die standing than live kneeling
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well
Лучше худой миp, чем крупная победа одной из сторон - Better a lean peace than a fat victory
Лучше черт , которого знаешь, чем тот, которого не знаешь - Better the devil you know than the devil you don't know
Лучше явный враг, чем фальшивый друг - Better an open enemy than a false friend
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра - Better an egg today than a hen tomorrow
Лучшее часто враг хорошего - The best is often the enemy of the good
Любви и кашля не спрячешь - Love and cough cannot be hid
Любви никаким зельем не излечишь - No herb will cure love
Люби меня не сильно, но долго - Love me little, love me long
Любит и кошка мышку
Любишь меня - люби и мою собаку - Love me, love my dog
Любовь в хижине - Love in a cottage
Любовь все побеждает - Love conquers all
Любовь дорогу найдет - Love will find a way
Любовь живет и в лачугах, и во дворцах - Love lives in cottages as well as in courts
Любовь заставляет мир вращаться
Любовь миром движет - It is love that makes the world go around
Любовь не имеет возраста - Love is ageless
Любовь нельзя купить на рынке - Love is not found in the market
Любовь никакими травами не вылечишь - No herb will cure love