<< назад

Английские пословицы и поговорки

Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет - Better a little fire to warm us, than a great one to burn us

Лучше нагнуть голову, чем разбить лоб - Better bend the neck than bruise the forehead

Лучше не родиться, чем неучем жить - Better unborn than untaught

Лучше ногою запнуться, чем языком - Better the foot slip than the tongue

Лучше один плохой куст, чем совсем открытое поле - A bad bush is better than an open field

Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах - A bird in the hand is worth two in the bush

Лучше оступиться, чем оговориться - Better the foot slip than the tongue

Лучше отрубить большой палец, чем с ним мучиться - Better a finger off than aye wagging

Лучше плохой компромисс, чем хорошая тяжба - A bad compromise is better than a good lawsuit

Лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы полкроны - Better give a shilling than lend a half-crown

Лучше поздно, чем никогда - Better late than never

Лучше потерять ногу, чем жизнь - Lose a leg rather than life

Лучше потерять якорь, чем весь корабль

Лучше простить обиду, чем мстить за нее - An injury forgiven is better than an injury revenged

Лучше рано, чем поздно - Better early than late

Лучше родиться удачливым, чем богатым - Better be born lucky than rich

Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь - Better a glorious death than a shameful life

Лучше спросить дорогу, чем сбиться с пути - Better to ask the way than to go astray

Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long

Лучше уж половина буханки, чем полное отсутствие хлеба - Half a loaf is better than no bread

Лучше улыбка в конце, чем смех в начале - Better the last smile than the first laughter

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях - Better die standing than live kneeling

Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well

Лучше худой миp, чем крупная победа одной из сторон - Better a lean peace than a fat victory

Лучше черт , которого знаешь, чем тот, которого не знаешь - Better the devil you know than the devil you don't know

Лучше явный враг, чем фальшивый друг - Better an open enemy than a false friend

Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра - Better an egg today than a hen tomorrow

Лучшее часто враг хорошего - The best is often the enemy of the good

Любви и кашля не спрячешь - Love and cough cannot be hid

Любви никаким зельем не излечишь - No herb will cure love

Люби меня не сильно, но долго - Love me little, love me long

Любит и кошка мышку

Любишь меня - люби и мою собаку - Love me, love my dog

Любовь в хижине - Love in a cottage

Любовь все побеждает - Love conquers all

Любовь дорогу найдет - Love will find a way

Любовь живет и в лачугах, и во дворцах - Love lives in cottages as well as in courts

Любовь заставляет мир вращаться

Любовь миром движет - It is love that makes the world go around

Любовь не имеет возраста - Love is ageless

Любовь нельзя купить на рынке - Love is not found in the market

Любовь никакими травами не вылечишь - No herb will cure love

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18]
[19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38]
[39][40][41][42][43][44][45]


Яндекс.Метрика