<< назад

Английские пословицы и поговорки

Мышь властвует там, где нет кота - The mouse lordships where a cat is not

Мягкий ответ охлаждает гнев - A soft answer turns away wrath

Мягкость и кротость - не слабость - Meekness is not weakness

На белой лошади видно любое пятнышко - Each stain comes to sight on a horse that is white

На все согласишься, лишь бы он был спокоен - Anything to keep him quiet

На днях - значит, никогда - One of these days is none of these days

На зло отвечай добром - Return good for evil

На каждое почему есть потому Every why has a wherefore

На любой тропинке есть лужа - Every path has a puddle

На море может что и похуже случиться - Worse things happen at sea

На расстоянии любишь сильнее - Men are best loved farthest off

На расстоянии уважаешь больше - Respect is greater from a distance

На своей лодке греби сам - Paddle your own canoe

На своих двоих - On Shank's mare

На совет не обращают внимание, когда это больше всего необходимо - Advice when most needed is least heeded

На старательную лошадь все груз взваливают - All lay loads on a willing horse

Набились, как сельди - Packed like herrings

Набросай побольше грязи - что-нибудь да пристанет - Fling dirt enough and some will stick

Наглый, как медь

Над рубцами подшучивает тот, кто сам ни разу ранен не был - Не jests at scars that never felt a wound

Надежда - хлеб бедняка - Hope is a poor man's bread

Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин - Hope is a good breakfast, but a bad supper

Надежда не тонет - Hope floats

Надейся на лучшее, но будь готов и к худшему - Hope for the best and prepare for the worst

Называй вещи своими именами - Call things by their proper names

Найти гнездо кобылы

Найти счастье легко, да трудно его удержать - Fortune is easily found, but hard to be kept

Наконец-то избавились! - Good riddance!

Наружность обманчива - Appearances are deceitful

Настоящая любовь всегда на своем пути встречает препятствия - The course of true love never did run smooth

Настоящий голубой цвет никогда не запятнаешь - True blue will never stain

Настоящий коралл в кисти художника не нуждается - True coral needs no painter's brush

Научишься подчиняться - научишься и командовать - Through obedience learn to command

Нахмуренный друг лучше, чем улыбающийся враг - A friend's frown is better than a foe's smile

Находиться между верхним и нижним жерновами

Начиная любое дело, продумай его до конца - In every beginning think of the end

Не бей человека, когда он лежит - Don't strike (kick или hit) a man when he is down

Не бери в долг и не давай в долг - Neither a borrower, nor a lender be

Не бери ружье, чтобы убить бабочку - Take not a musket to kill a butterfly

Не бери свою арфу на вечеринку - Don't take your harp to the party

Не берись за все сразу - One thing at a time

Не бросай бисер перед свиньями - Do not cast pearls before swine

Не бросай камень первым - Cast not the first stone

Не буди спящего льва - Wake not a sleeping lion

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18]
[19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38]
[39][40][41][42][43][44][45]


Яндекс.Метрика