Похищение руна и смерть абсирта
Всю ночь совещался Айэт со старейшинами своего народа, как погубить аргонавтов.
Он был уверен, что победе им помогли его дочери и поклялся жестоко наказать
изменниц.
Гера, видевшая опасность, исполнила сердце Медеи смертельным страхом.
Мысль о том, что отец знает о ее участии в победе Ясона, не давала
ей покоя, и в отчаянии она решила покончить с собой. Чаша с ядом
была уже в ее руках, когда Гера снова воспламенила мужеством ее
душу и дала ей новые неистощимые силы.
Она решила бежать с чужестранцами и тотчас выполнила это решение.
Тихо вышла она из дворца. Движимые силой ее заклинаний, сами собой
растворялись перед нею двери; тихо проскользнув мимо стражи, не
узнавшей ее, она вышла за городскую стену и быстро пошла по тропинке,
ведущей на берег, где стоял корабль. Костер, который герои жгли
всю ночь в честь победы Ясона, служил ей путеводной звездой.
Вот уже и корабль. Громко выкрикнула она три раза имя Франтиса,
ее младшего племянника, который сидел в это время на берегу с Ясоном.
Услышав крик, они оба узнали голос Медеи и трижды ответили ей.
Тотчас поплыли герои навстречу Медее, и, не успел и они подплыть
к самому берегу, Ясон, Франтис и Аргос уже спрыгнули на землю и
были около нее.
Обняв колени своих племянников, Медея стала молить их:
- Спасите меня! Избавьте меня и себя от гнева отца моего! О, убежим
отсюда, прежде чем он исполнит свой мстительный план! Я достану
вам золотое руно, усыпив чарами охраняющего его дракона. Только
ты должен поклясться мне, Ясон, что защитишь меня, беззащитную,
от позора!
Услышав эти слова, Ясон тотчас лее поднял ее и воскликнул:
- О, любимая! Зевс и Гера да будут свидетелями, что как законную
супругу введу я тебя в свой дом и буду свято почитать и охранять
тебя!
Радостно выслушала его обещанье Медея и тотчас приказала героям
осторожно плыть к священной роще Ареса, чтобы этой же ночью похитить
руно.
Скоро были герои у рощи и, высадившись на берег, Ясон и Медея
пошли к тому дубу, на котором висело, блестя в темноте, золотое
руно. Но лишь только они подошли - вытянул свою страшную пасть
дракон и зашипел так, что по всей роще отдалось эхом это шипенье.
Но Медея смело подошла к чудовищу и стала тихо призывать к нему
бога сна, моля Гекату помочь ей. Опьяненный чарами девы, вытянул
свое длинное тело дракон и заснул, уронив отяжелявшую голову на
землю. Тогда, сорвав можжевеловую ветку, брызнула Медея в его раскрытые
глаза несколько капель волшебной воды, и чудовище погрузилось в
долгий и тяжелый сон. Его пасть закрылась, а змеиное тело распростерлось
на траве.
В то время, как Медея продолжала спрыскивать его голову, Ясон
снял с дерева золотое руно, и они быстро покинули рощу. Как солнце,
блестело руно в руках героя, освящая своими золотыми лучами его
прекрасное лицо и белокурые локоны.
Долго дивились и любовались диковинной вещью герои, каждый хотел
дотронуться до нее, но Ясон спрятал руно под плащ, и все снова
вернулись на свои места.
Усадив Медею на корме корабля, Ясон так обратился к героям:
- Теперь, дорогие друзья, вернемся на родину. Смелая дева помогла
нам благополучно совершить это трудное дело. Теперь я хочу сдержать
свое слово, данное ей, и отвезти ее в мой дом как законную и
почитаемую супругу. Вы же, друзья, помогите мне защищать ее,
так как я не сомневаюсь, что Айэт будет преследовать нас вместе
со всем народом. В наших руках теперь возвращение на родину и
честь или позор всей Греции!
С шумом упали отрезанные канаты, дружно взялись за весла гребцы,
и, как стрела, понесся корабль в открытое море.
Скоро узнал Айэт обо всем, что случилось - и о бегстве дочери,
и о похищении золотого руна. Тотчас созвал он весь колхидский народ
на площадь и, приказав ему вооружиться, бросился на берег, в погоню
за аргонавтами. Но когда он, вместе со своим мужественным сыном
и бесчисленным войском, явился на берег, корабль уже был далеко
и, едва видный, исчезал в безбрежном пространстве открытого моря.
Задрожал от гнева король и, потрясая в воздухе мечом и копьем,
призывал Зевса и Гелия в свидетели совершенного злодеяния. Потом
приказал он своим подданным тотчас доставить в его руки преступную
дочь - иначе они поплатятся жизнью.
В этот же день выехали испуганные колхидцы в море, предводительствуемые
храбрым Абсиртом. Как птицы, летели их легкие корабли вдогонку
за ненавистным врагом.
Но аргонавтам сопутствовал счастливый ветер, посланный Герою,
и на третий день они уже прибыли к устью реки Гаписа и высадились
на берег, чтобы принести благодарственную жертву Гекате. Плохо
знали они водный путь, по которому надо было им плыть, и жаркие
споры возгорелись между ними. Аргос настаивал на том, что следует
ехать по реке Истру, воды которой разделяются на два рукава - один
течет в Ионийское, а другой в Сицилийское море. В это время на
небе появилась горящая полоса, как раз в том направлении, куда
показывал Аргос. Не было сомнения, что небо указывало им верное
направление. Радостно подняли они паруса и поехали к устью Истра.
Но колхидцы предупредили их на своих легких лодках и, спрятавшись
в скрытой бухте, позволили героям въехать в залив. Затем они выехали
на середину и, растянувшись по всему заливу, преградили им путь.
Увидав бесчисленное войско колхидцев, аргонавты высадились на
берег и решили начать с ними мирные переговоры.
В конце концов, порешили патом, что греки оставят у себя золотое
руно, но Медея будет заключена в близлежащем храме Артемиды, пока
один из соседних царей не решит, за кем должна она следовать. Опечалилась
Медея, услышав эти слова, и с горьким укором сказала Ясону:
- Разве забыл ты, что обещал мне? Разве я не помогла тебе достать
золотое руно, разве не я, полная любви, пришла к тебе, чтобы следовать
за тобою в далекую, чужую страну? Не покидай же меня, молю тебя,
и не предавай во власть чужеземному царю! Если принудит он меня
вернуться к отцу - я погибла!
Так восклицала она, умоляя. Сжалось сердце Ясона при этих словах.
- Успокойся, любовь моя, - нежно сказал он ей. - Это условие мы
заключили только для виду. Дело в том, что здешние народы стоят
за колхидцев и будут помогать твоему брату Абсирту. Нам нужно погубить
его, т. к. без полководца они не решатся идти на нас, в противном
же случае плохо будет и тебе, и нам. Я надеюсь на твою помощь,
дорогая Медея, - прибавил он мягко.
После недолгого колебания Медея сказала:
- Совершив раз преступление, я уже не могу повернуть назад, и судьба
толкает меня идти этой стезей и дальше. Подожди вступать в битву
с колхидцами! Я сама заманю брата в твои руки, только дайте мне
возможность увидеться с ним наедине. Я сумею обмануть его и дать
тебе возможность убить его!
Все так и случилось. Коварная засада была устроена. Герои послали
Абсирту богатые дары и просили его явиться для переговоров. Медея
же послала сказать Абсирту, чтобы он ночью приехал на остров Артемиды,
ибо она хочет сговориться с ним, как похитить руно у чужеземцев
и с помощью сыновей Фрикса вернуть его обратно отцу. Поверив словам
сестры, Абсирт темной ночью подъехал с немногими спутниками к священному
острову и отправился один в храм. В то время как он говорил с Медеей,
из засады выскочил Ясон и с обнаженным мечом бросился на него.
Громко вскрикнув, Медея закрыла лицо покрывалом, чтобы не видеть
смерти брата, и стремительно выбежала из храма. Как агнец, пал
Абсирт под мечом Ясона. Тем временем аргонавты окружили спутников
Абсирта и тут же убили их всех, ни один не смог уйти с острова.
Гневным оком взглянула на это страшное дело всевидящая богиня мести
Эринния.
По совету Пелея, аргонавты тотчас снялись с якоря и поплыли дальше,
пока оставшиеся колхидцы не догадались о случившемся. Когда же
они все поняли, то тотчас бросились в погоню за врагом, но Гера
остановила их смертоносной молнией. Боясь гнева царя, они не осмелились
вернуться на родину, а рассеялись по острову и навсегда остались
на нем.