Английские пословицы и поговорки
Не считай цыплят, пока не вылупились - Don't count your chickens before they are hatched
Не только хлебом живет человек - Man does not live by bread alone
Не торопись, давать обещания, но если пообещал - выполняй - Вe slow to promise and quick to perform
Не торопись, когда выбираешь друга, но тем более не торопись менять его - Bе slow in choosing a friend, but slower in changing him
Не тот беден, кто мало имеет, а тот, кто слишком много желает - Не is not poor that has little, but he that desires much
Не тот свят, кто кропит святой водой
Не тревожь беду, пока она сама тебя не потревожит - Don't trouble trouble till trouble troubles you
Не трогай того, что и так хорошо - Let well alone
Не тяни руку дальше рукава - Stretch your arm no further than your sleeve will reach
Не учи рыбу плавать - Don't teach fishes to swim
Не хвались, пока не увидишь врага поверженным - Do not boast until you see the enemy dead
Не хочешь потерять друга, не шути над ним - Better lose a jest than a friend
Не угрожай, если не можешь привести свои угрозы в исполнение - Never make threats you cannot carry out
Небезопасно переходить вброд неизвестную реку - No safe wading in unknown waters
Небольшая течь может привести к гибели большой корабль
Небольшой дождь густую пыль прибивает - Small rain lays great dust
Небольшой промах равносилен ошибке на милю - A miss is as good as a mile
Невезучий человек и в чашке утонет - An unfortunate man would be drowned in a teacup
Невинный, как не родившийся младенец - As innocent as a babe unborn
Невозможно быть излишне осторожным - One cannot be too careful
Невозможно заставить рака ходить прямо - You cannot make a crab walk straight
Невозможно поймать старую птицу на мякине
Невозможно продать корову и пить молоко - You cannot sell the cow and drink the milk
Невозможно сделать омлет, не разбив яиц - You cannot make an omelette without breaking eggs
Невозможно служить сразу двум господам - No man can serve two masters
Невозможно убедить человека в чем-либо против его воли; он все равно останется при своем мнении - A man convinced against his will is of the same opinion still
Недовольство - первый шаг по пути прогресса - Discontent is the first step to progress
Недолго длится дружба, которая возникла за обеденным столом - No friendship is strong that owes its rise to a pot
Недостатки у людей на лбу не написаны - Every one's faults are not written in their foreheads
Недостатков много там, где любовь мала - Faults are thick where love is thin
Недостаточное знание - опасная вещь - A little learning is a dangerous thing
Незаменимых людей нет - No man is indispensable
Неискренние друзья хуже явных врагов - False friends are worse than open enemies
Некоторые люди из-за деревьев леса не могут увидеть - Some people cannot see the wood for the trees
Нельзя быть в двух местах одновременно - One cannot be in two places at once
Нельзя в одно и то же время убегать вместе с зайцем и гнаться за ним с гончими собаками - One cannot run with the hare and hunt with the hounds
Нельзя вернуть вчерашний день - No man can call again yesterday
Нельзя дуть и глотать в одно и то же время - One cannot blow and swallow at the same time
Нельзя и так и этак - You cannot have it both ways
Нельзя не испачкаться, дотронувшись до смолы - You cannot touch pitch and not be defiled
Нельзя одновременно есть пирог и иметь его - You cannot eat your cake and have it
Нельзя перевести часы назад - One cannot put back the clock