Миф о созвездии Лебедь и Лира
Как же Лебедь, который так привязан к воде, попал на небо и оказался
среди созвездий? Ответ мы находим в мифологии, которая связывает
созвездия Лебедя и Лиры.
Давным-давно прославленный спартанский герой Тиндарей был изгнан
из собственного царства братом Гиппоконтом. Долгие годы он скитался,
обошел много стран, но нигде не нашел приюта. Наконец, пришел он
в Этолию к царю Тестию, который не только принял его как дорогого
гостя, но и подружился с ним так, что отдал ему в жены свою прекрасную,
как богиня, дочь Леду.
Счастливо зажил Тиндарей. Прошло немного времени, и Геркулес убил
Гиппоконта и его сыновей, и тогда Тиндарей вернулся в родную Спарту
вместе с Ледой.
Удивительная красота и очарование Леды вызывали восторг у каждого,
кто ее видел. Весть о том, что она красива, как бессмертные богини,
обошла всю Грецию. Могла ли такая красавица остаться не замеченной
Зевсом? Увидел ее однажды Зевс и тотчас начал обдумывать способ,
как ему овладеть Ледой так, чтобы об этом не узнала его ревнивая
супруга Гера. Он превратился в белоснежного лебедя и спустился с
высот Олимпа в Спарту, к Леде.
Каждую ночь Леда принимала Лебедя - всемогущего Зевса. От него
у нее родились двое детей - дочь Елена, прекрасная, как богиня,
которая позже стала причиной Троянской войны, и сын Полидевк - прославленный
герой, которого Зевс одарил бессмертием (см. о созвездии Близнецов).
От Тиндарея Леда тоже родила двоих детей - дочь Клитемнестру и
сына Кастора.
На небе созвездие Лебедя олицетворяет Зевса, который, превратившись
в белоснежную птицу, летит на Землю к своей любимой Леде.

Согласно другому, более широко распространенному мифу, созвездия
Лебедя и Лиры связаны с легендарным фракийским певцом Орфеем и его
лирой.
Во Фракии у речного бога Эагра и музы Каллиопы родился сын Орфей.
Выражением очаровательного личика и кудряшками, которые спускались
с его высокого лба, ребенок был похож на бога Аполлона. Когда он
слушал чириканье и пение птиц, его глазки блестели от радости и
волнения. Мать, увидев в нем дарование музыканта, отнесла его в
горы к подножию горы Пелион. Там, укрытая густыми маслиновыми деревьями,
находилась пещера мудрого кентавра Хирона - учителя таких прославленных
героев, как Геркулес, Ясон, Лелей. Орфей быстро усвоил все, чему
его обучал мудрый наставник. В то время как другие ученики предпочитали
бег и упражнения в стрельбе из лука и метании копья, Орфей всецело
отдавался звукам музыки своего учителя. Все время он играл на лире.
Кентавр Хирон заранее знал, какая судьба предназначена его ученикам,
и готовил их к будущим подвигам. Он знал, что Орфею суждено стать
самым великим певцом, и учил его пению и игре. Когда Орфей играл,
он внимательно его слушал, поправлял ошибки и учил, как ударять
по струнам, чтобы они издавали самые приятные и нежные звуки. Скоро
Орфей так овладел искусством пения и игры, что превзошел своего
учителя. Тогда он сам начал сочинять песни и гимны. От гимна о правде
Хирон остался в восторге. Часто заставлял Хирон Орфея петь этот
гимн героям, чтобы они никогда его не забывали и боролись за торжество
правды в мире. "Потому что,- говорил мудрый Хирон, - без правды
не может быть истинного счастья на Земле".
Когда Орфей пел и играл на лире, его прекрасный голос разносился
по долинам и звучал над горами. Не только люди были очарованы его
пением и с упоением слушали его звучные песни, но даже деревья склоняли
свои ветви и листья переставали шуметь. Даже скалы и горы внимали
божественным песням Орфея. Завороженные его пением собирались вокруг
него дикие кровожадные звери. Из ближних и дальних лесов, оставив
свои гнезда, слетались птицы и, заслушавшись, внимали песням Орфея
и чудным звукам его лиры. Далеко по всему свету разнеслась слава
о певце, и его песни радовали всех людей на Земле.
Еще более нежными и прекрасными стали песни Орфея после того,
как он женился на нимфе Эвридике, которую он горячо любил. Но недолго
длилось их счастье. Вскоре Эвридика отправилась утром со своими
подружками нимфами погулять и набрать цветов на ближнем лугу у реки.
Гелиос щедро посылал на Землю свет и тепло. Цветы широко раскрыли
навстречу его лучам свои бутоны и издавали упоительный аромат. Весело
резвились нимфы, а их песни и смех оглашали леса и горы. Бегая по
лугу, Эвридика, не заметив, наступила на змею, которая вонзила ей
в ногу свои отравленные зубы. Эвридика закричала от боли, на ее
крик прибежали подруги, но было уже поздно. Мертвая Эвридика упала
им на руки. Плач и рыдания нимф были такими громкими, что их услышал
Орфей. Он сразу же прибежал на луг. Увидев свою возлюбленную мертвой,
он пришел в отчаяние. Долго горевал Орфей. От его грустных песен,
казалось, вся природа погрузилась в отчаяние, словно оплакивала
Эвридику вместе с ним.
Ничто не могло заставить Орфея забыть Эвридику. Где только ни
ходил он, что только ни делал, но с каждым днем отчаяние его становилось
все сильнее. Не осталось у него больше радости в жизни. Наконец,
он решил пойти в подземное царство и умолить Аида и его жену Персефону
вернуть ему Эвридику. Около Тенара спустился Орфей через бездонную
темную пропасть к священной реке Стикс. Но как переправиться через
нее? Перевозчик Харон отказался: его дело перевозить на другой берег
Стикса, в царство теней, только мертвых, а не живых людей. Напрасно
умолял Орфей Харона. Его ледяное сердце не тронула скорбь Орфея.
Тогда Орфей снял с плеча свою золотую лиру, сел на берегу и начал
играть. Божественные звуки понеслись над черными водами Стикса.
Они заворожили даже Харона, который не заметил, как Орфей влез в
ладью и подогнал ее к другому берегу. Перебравшись на другой берег,
Орфей отправился к трону Аида, сопровождаемый множеством теней,
собравшихся на звуки его дивных песен.
Появившись перед Аидом, Орфей продолжал петь и играть на лире.
В своей песне он выразил боль, причиненную ранней смертью Эвридики,
он пел о страданиях, которые испытывал после ее смерти. И такой
прекрасной была эта музыка и песня, что даже Персефона и Аид в глубокой
задумчивости проронили не одну слезу.
Загрустил Аид, послушав Орфея, и спросил его о цели прихода в
подземное царство. Орфей попросил вернуть к жизни Эвридику, потому
что жизнь без нее была невыносимой. Растрогался Аид и согласился
вернуть Эвридику в царство живых, но при одном условии: Орфей должен
идти за богом Гермесом, который выведет его из подземного царства,
а Эвридика будет следовать за Орфеем, но Орфею нельзя оглянуться
на Эвридику; если он обернется и посмотрит на нее, Эвридика навечно
останется в царстве мертвых.
Орфей принял это условие. И вот отправились они по узкой и обрывистой
тропинке, усыпанной острыми камнями, ведущей вверх, на Землю, облитую
лучами Гелиоса. Трудным был их путь. Вокруг только гробовая тишина
и непроглядный мрак, и как ни прислушивался Орфей, сзади не слышно
никаких шагов. Неужели Эвридика не следует за ним? Сомнения стали
мучить Орфея. Он забыл, что Эвридика - все еще бесплотная тень в
царстве Аида и потому он не может слышать ее шагов.
Уже лучи Гелиоса понемногу начали пронизывать мрак, становилось
все светлее. Еще немного, и Орфей с Эвридикой выйдут на Землю. Но
идет ли она позади Орфея? Неужели она осталась у Аида? Есть ли смысл
возвращаться без нее к жизни, чтобы снова обречь себя на страдания?
Задумавшись об этом, Орфей забыл об условии, оглянулся и увидел
тень Эвридики. Он протянул к ней руки, но она мгновенно растворилась
в непроглядном мраке царства мертвых... Второй раз пришлось пережить
Орфею утрату Эвридики. Сердце его разрывалось от муки. Ведь всего
за миг до выхода на Землю вместе с Эвридикой, где их озарили бы
снова лучи счастья, она по его вине исчезла безвозвратно в подземном
царстве. Долго Орфей изливал в слезах свое горе по Эвридике. Он
не хотел возвращаться без нее на Землю и снова спустился вниз, в
непроглядный мрак. Снова он пришел на берег мрачной реки Стикс и
встал перед Хароном. Но ничто уже не тронуло сердце престарелого
лодочника. Семь дней и семь ночей умолял Орфей, чтобы Харон переправил
его на другой берег, играл ему на лире и пел самые грустные песни,
но они не растрогали ледяного сердца Харона. Тот даже не подпустил
Орфея к своей лодке. Сломленный и отчаявшийся, Орфей вернулся обратно
и отправился в родную Фракию.
Смолкли песни Орфея. Не слышны были уже нежные звуки его лиры.
Так четыре года горевал он по Эвридике и даже не посмотрел ни на
одну другую женщину...
Однажды весенним днем, когда вся природа ликовала под золотистыми
лучами Гелиоса, разноцветные цветы усыпали ветви деревьев, все благоухало
молодостью и свежестью, и весело пели птицы, Орфей словно пробудился
от глубокого сна и взял свою лиру. Сел он на пригорке и, слегка
касаясь струн пальцами, запел. Песня его разнеслась вокруг и огласила
горы и долины. Дикие звери собрались около Орфея и в упоении слушали
его, перестали петь птицы, завороженные его дивным пением. Словно
заколдованная его нежной песней, перестала шуметь листва деревьев.
Вся природа слушала необыкновенного певца. В этот волшебный миг
легкий ветерок донес откуда-то издалека смех, крики и вопли. Это
были киконские женщины, устроившие празднование в честь Вакха. Все
ближе приближались они, и все громче были слышны их крики. Вдруг
одна из них, самая пьяная, которая едва держалась на ногах, показала
на Орфея рукой и крикнула осипшим голосом: "Вот он, наш враг,
женоненавистник!"
Град камней и тирсов79 обрушился на Орфея. Оборвалась его песня,
а он замертво свалился с пригорка. Как кровожадные гиены, набросились
на его тело взбешенные вакханки. Они разорвали его на части и бросили
лиру и голову Орфея, обагренные кровью, в воды реки Гебр (река Марица).
В подземном царстве теней Эвридика встретила Орфея, и уже ничто
не могло их разлучить.
Боги превратили певца Орфея в снежно-белого лебедя и вознесли
его на небо в виде созвездия. Широко раскрыв свои крылья, вытянув
длинную шею, летит лебедь к Земле, к своей любимой Эвридике.
Воды Гебра понесли лиру Орфея, слегка покачивая ее на тихих волнах.
Ее струны откликнулись печальной песней, огласившей Фракийскую долину
и Родопы. Опечалилась вся природа. Смерть Орфея оплакивали деревья,
цветы и травы. В лесах замолкли звонкие песни птиц, которые тоже
скорбели о певце, и даже дикие звери проливали слезы. Расплакались
скалы в горах, и слезы их потекли бурными потоками. Разлились реки,
и мутные воды потекли к далекому морю, чтобы вылить в него их боль
и скорбь.
Одетые в черные одежды, распустив волосы в знак скорби, вышли
из потоков и рек нимфы. Но не беззаботный смех, а плач по дивному
певцу Орфею разносился далеко по окрестностям. А погруженная в скорбь
река все дальше и дальше уносила лиру и голову Орфея и вместе со
своей болью выплеснула все в безбрежное море. Приняли лиру и голову
волны и отнесли на остров Лесбос. От легкого ветерка затрепетали
тихонько струны лиры, и чарующие звуки разнеслись далеко от острова.
Боги
превратили золотую лиру Орфея в созвездие Лиры, оставив ее навечно
на небе. Она напоминает людям о волшебных песнях легендарного певца,
которыми он завораживал всю природу.
Созвездие Лира
Созвездие Лебедь